صفحه اصلی خبرها صادق هدایت، جواد مجابی و کتاب پرفروش ترکیه

صادق هدایت، جواد مجابی و کتاب پرفروش ترکیه

book 1

book 1

˝مادونایی با پالتو پوست˝ اثر صباح‌الدین علی،˝از مرز انزوا˝، نمایشنامه ˝ترمینال 3˝ و رمانی از جواد مجابی از تازه‌های این روزهای بازار کتاب هستند.

به گزارش B3dArt , “مادونایی با پالتو پوست” اثر صباح‌الدین علی با ترجمه مهلا منصوری و در انتشارات نگاه منتشر شده است. 

کتاب “مادونایی با پالتو پوست” داستانی با دو وجه متفاوت است. در این کتاب ابتدا روایت کارمند یک شرکت از همکاری پا به سن گذاشته را می‌خوانیم. راوی می‌کوشد با او رابطه‌ای دوستانه برقرار کند و از این راه به زندگی او راه یابد. بخش دوم کتاب اما خاطرات دست‌نوشت کارمند پیر است؛ روایتی عاشقانه از زندگی روزگار جوانی او در آلمان، پایان کتاب تکان‌دهنده و حیرت‌بار است.

این اثر در ترکیه با استقبال شگفتی روبه‌رو شده و در سال 2015 میلادی بیش از یک میلیون نسخه از آن به فروش رفته است.

“مادونایی با پالتو پوست” نوشته صباح‌الدین علی با ترجمه مهلا منصوری در 200 صفحه و با بهای 14000 تومان توسط موسسۀ انتشارات نگاه به چاپ رسیده است.

“از مرز انزوا” عنوان کتابی است که به مناسب هشتادمین چاپ کتاب “بوف کور” و 28 بهمن، زادروز صادق هدایت به کوشش جهانگیر هدایت (برادرزاده صادق هدایت) منتشر شد.

در این کتاب، می‌توانید مجموعه کارت‌پستال‌های صادق هدایت را که برای دوستان و نزدیکانش فرستاده مشاهده کنید.

در مقدمه این کتاب می‌خوانیم: “صادق هدایت نویسنده نام‌آوری است که نه تنها در ایران، بلکه در بسیاری از کشورهای جهان به عنوان یکی از مشهورترین نویسندگان معاصر زبان فارسی برای فرهنگ و تمدن و ادبیات این مملکت اعتبار و حیثیتی فراهم آورده است، در ایام عمر کوتاه خود به نامه‌نگاری علاقه خاصی داشت. نخستین کارت‌پستال را هدایت مشترک با برادرهایش عیسی و محمود برای پدرشان، که در آن ایام در مأموریت فارس بود، فرستادند.

بخشی از یکی از نامه‌های ارسالی محمدعلی جمال‌زاده به هدایت: “حضور جناب مستطاب اجل آقای میرزاصادق خان هدایت اقباله، عضو وزارت امور خارجه از لب دریای بلژیک جای آن دوست عزیز را خالی می‌کنم. خدمت دوستان مهربان آقایان مینوی و علوی و فرزاد و مین باشیان خیلی سلام دارم خدا می‌داند جای دوستان چقدر اینجا خالی است و با حضور دوستان نقص مهم این محل قشنگ که تنهایی است، کاملاً رفع می‌گردید.”

این کتاب از سوی انتشارات کتاب آبان و انتشارات دید روانه بازار نشر شده است.

نمایشنامه “ترمینال 3” نوشته لارش نورن، با ترجمه‌ عاطفه پاکبازنیا توسط انتشارات میلکان منتشر شد.

لارش نورن که از او به‌عنوان مطرح‌ترین و برجسته‌ترین نمایشنامه‌‌نویس سوئدی نام برده می‌شود، در نهم ماه مه ١٩٤٤ در استکهلم زاده شد. ظهور اجتماعی او به سال ١٩٦٣ و انتشار مجموعه شعر “یاس و برف” بازمی‌گردد که نقل بحث و نقد محافل ادبی شد. پس از انتشار نخستین مجموعه شعر، نورن بر تئاتر و ادبیات دراماتیک متمرکز شد.

در واقع نمایشنامه‌نویسی نقطه عطف زندگی این نویسنده است. نمایش‌های او همواره فضای تئاتر، نقد و روشنفکری سوئد را تحت تأثیر خود درآورده‌اند.

نورن در شعر از سبک سورئال پیروی می‌کرد، اما در نمایشنامه به سمت کارهای رئال می‌رود، اما رگه‌هایی از ابزورد هم در آثارش دیده می‌شود. نمایشنامه‌های او در مورد بحران هویت انسان‌هاست و کاراکترهایش مدام در حال مبارزه برای پیدا کردن هویت گم‌شده‌شان‌ هستند. او بر فضای جامعه معاصر و بحران روابط میان انسان‌ها تأکید دارد، این بحران می‌تواند جمع کوچک خانواده یا در اعماق اجتماع باشد.

عاطفه پاکبازنیا مشغول ترجمه‌ مجموعه آثار این نویسنده است. نمایشنامه‌هایی چون “جنگ”، “خون”، “بازی”، “پاییز و زمستان” و … . نمایشنامه “ترمینال 3” نخستین کتاب از مجموعه آثار این نویسنده است.

این متن روایت گر داستان دو زوج است که در مکانی نا‌مشخص و زیرزمینی با هم برخورد می‌کنند. یکی از آن‌ها برای تولد فرزندشان و دیگری برای گرفتن جسد فرزند خود در این فضای مه‌آلود حضور دارند. نورن فضاها را به صورت مشخص تعریف نمی‌کند و توضیح صحنه به معنای کلاسیک در این نمایشنامه وجود ندارد.

عاطفه پاکبازنیا که این روزها به دلیل اجرای نمایش “روزن” به کارگردانی جواد عاطفه در شهر استکهلم به سر می‌برد، دیداری با لارش نورن داشته و کتاب را به نویسنده‌ اثر ارائه کرده است.

طراح جلد “ترمینال 3” طاها ذاکر و ناشر آن نشر میلکان است.

و در آخر کتاب”بنفشه‌های سراشیب” نوشته جواد مجابی که در سال 1363 نوشته شده است، بعد از 31 سال منتشر و روانه بازار نشر شد.

در معرفی این کتاب چنین می‌خوانیم: “کتاب بنفشه‌های سراشیب، رمانی فارسی است که با زبانی ساده و روان نگاشته شده است. داستان این رمان مربوط به عبور مردی از کویر است که به‌نوعی می‌تواند تاریخی از گذشته ایران هم باشد.”

بخشی از این کتاب: “ساعت 10 شب بود، دوست شاعرمان پیدا شد، نرسیده گفت شعری دارم و بی‌مقدمه شروع کرد از بر خواندن. حافظه‌اش هم از بین نمی‌رود که اعصاب دیگران راحت شود، خواند و خواند و تمام نشد و دیگران را دور میز جمع کرد. به ضرب نوشیدن، دهان غزل‌خوانش را بستم، گفت: شعر دیگری دارم که این‌طور شروع می‌شود.

گارسن آشنای کافه به دادم رسید، حساب را پرداختم و او دیگران را نشانده بود که شعرهای امشبش را تخلیه کند.”

نقاشی روی جلد، کاری است از خود جواد مجابی و علی گنجوی طراحی آ را بر عهده داشته است.

“بنفشه‌های سراشیب”، در 534 صفحه و با قیمت 27 هزار تومان منتشر شده است.

منبع:هنرانلاين

telegramb3dart

عضویت در کانال رسمی تلگرام 

B3dart

بارگذاری بیشتر در خبرها

پاسخ دهید

avatar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  اشتراک در  
اطلاع از